Article available only in Romanian language
Conţinutul acestei pagini se referă exclusiv la sistemele de operare Windows 95, Windows 98, Windows ME
Important: instalarea driver-ului de tastatură românească descrisă aici poate determina înlocuirea unui fişier de sistem, kbdro.kbd (driver-ul original de tastatură românească).
Este de preferat ca instalarea să fie făcută de către o persoană care ştie, în principiu, unde şi cum trebuie să umble. Responsabilitatea pentru reuşita acestei operaţii îi revine în exclusivitate !
Pentru clarificarea denumirii tehnice, i-am spus „driver” din unicul motiv că fişierele .dll sunt generate cu Windows DDK (Device Driver Kit), adică un ceva care generează „drivere”.
Etapele recomandate:
Dacă ştiţi că aveţi instalat deja suportul pentru Central European, cu configuraţia tastaturii româneşti activată, treceţi direct la capitolul (ii).
![]() |
Exemplu de pe un sistem care are instalată tastatura US English şi Română |
Pentru a afla dacă aveţi activată configuraţia tastaturii româneşti, este suficient să vă uitaţi în zona de notificare (system tray) şi să vedeţi dacă este figurat simbolul de comutare regională al tastaturii şi dacă în listă figurează şi simbolul „Ro”. Dacă da, treceţi la capitolul (ii).
Dacă nu, pe scurt:
Acceptaţi repornirea sistemului atunci când vi se va cere acest lucru.
Metoda 1; mai simplă, dar mai brutală (înlocuieşte fişierul original kbdro.kbd);
rezultă o configuraţie fixă în modul „Romanian”
În primul rând:
Notă: versiunea curentă a driver-ului este 2.3 (vedeţi aici istoricul versiunilor).
După care:
Important: în situaţia în care nu vi se cere aprobarea pentru suprascrierea fişierului, înseamnă că ori calea către fişierul original este diferită, ori lipseşte suportul pentru Central European, ori nu a fost activată configuraţia tastaturii pentru limba română.
Notă: alternativ, puteţi folosi metoda „manuală” de instalare: extrageţi fişierul kbdro.kbd (785 octeţi) cu ajutorul unui utilitar care recunoaşte arhivele de tip RAR; copiaţi fişierul obţinut peste cel original din C:\WINDOWS\SYSTEM (la fel, aceasta fiind calea implicită a driverului de tastatură românească pentru un sistem instalat pe partiţia C: în dosarul WINDOWS; modificaţi corespunzător în cazul în care acest lucru diferă).
Şi în final:
Metoda 2; mai multe clicuri de maus, dar mai completă şi mai elegantă;
rezultă o configuraţie flexibilă, cu trei moduri posibile: „Romanian (Standard, cu sedile)”, „Romanian (Programmers, cu sedile)” şi „Romanian (Legacy)” (cel din urmă având la bază driver-ul original de la Microsoft, nemodificat)
În primul rând:
Atenţie ! Nu este permisă comercializarea acestui driver !
Notă: versiunea curentă a driver-ului este 2.3 (vedeţi aici istoricul versiunilor)
După care:
Notă: fiecare nume de dosar din calea de instalare trebuie să aibă maximum 8 caractere şi să nu conţină niciun spaţiu.
Şi în final:
Notă: puteţi alege ca tastatura românească să devină cea implicită; pentru aceasta, înainte de ultimul „OK” menţionat anterior, mai daţi un clic pe „Set as Default”; atenţie însă: pentru Windows 95, Windows 98, sau Windows ME, dacă pe tastatura implicită există ca funcţie tasta [AltGr] (cum ar fi cazul dacă tastatura românească ar fi aleasă ca implicită), comutarea unei aplicaţii MS-DOS din fereastră la ecran întreg (sau invers) folosind combinaţia de taste [Alt]+[Enter] trebuie făcută folosind doar tasta [Alt] din stânga şi în niciun caz tasta [AltGr]; în caz contrar se poate întâmpla ca toate tastele să o ia razna, singurul remediu rămânând repornirea calculatorului.
Cel mai simplu mod de a verifica reuşita operaţiunii este de a deschide un (nou) document în Wordpad, comutaţi pe tastatura românească (să figureze în system tray) şi „jucaţi-vă” cu tastele pentru a putea verifica corectitudinea accesării simbolurilor şi caracterelor.
Notă: fonturile livrate de Microsoft împreună cu sistemul de operare Windows 95, Windows 98 sau Windows ME conţin, în principiu, caracterele româneşti ă, â şi î, precum şi ş şi ţ cu sedilă; din păcate însă, acest lucru nu este valabil pentru mare parte dintre fonturile disponibile din alte surse, nici chiar cele din pachetele programelor cu pretenţii.
Cu noul driver instalat (şi după ce sistemul a fost repornit, în cazul folosirii metodei 1), configuraţia tastaturii româneşti care corespunde modului „Romanian (Standard, cu sedile)” este arătată în imaginile de mai jos.
Pentru a vedea comparativ cum arată modul „Romanian (Programmers, cu sedile)” (disponibil doar în cazul folosirii metodei 2), daţi clic pe oricare dintre imagini; se va deschide o fereastră tip pop-up cu configuraţia alternativă.
Notă: pentru claritate, sunt evidenţiate doar tastele care generează caractere; tastele cu funcţii speciale care nu apar în aceste imagini (Esc, F1-F12 etc.) sunt oricum neafectate şi nu au legătură cu subiectul de faţă.
Când se lucrează cu tastaturi cu capacele tastelor inscripţionate pentru alte ţări decât România (adică situaţia uzuală „de la noi”), scrierea în limba română poate fi un chin, mai ales pentru cei care îşi propun să scrie cu diacritice pentru prima oară.
Pentru a uşura învăţarea amplasării diverselor caractere şi simboluri, descărcaţi şi tipăriţi pe o foaie de hârtie unul – sau amândouă – dintre următoarele documente. Ele reprezintă esenţa configuraţiei din imaginile de mai sus. Fiecare document are o singură pagină A4.
Notă: documentele sunt „idealizate”, în sensul că reprezentarea caracterelor ș/Ș şi ț/Ț (adică S şi T cu virgulă dedesubt) corespunde variantei oficiale ale standardului SR 13392:2004, mod suportat de versiunile mai noi de Windows, dar imposibil de generat cu Windows 95, Windows 98, sau Windows ME; în locul lor trebuie considerate vizual caracterele ş/Ş şi ţ/Ţ (adică S şi T cu sedilă dedesubt).